• 0 Items - 0,00
    • Nema proizvoda u košarici

Online trgovina

Evanđelje po Luki – 1. dio

15,93

Duhovno čitanje Svetoga pisma


Prvi izvor i temelj kršćanskoga vjerovanja je Sveto pismo – Biblija. No nije dovoljno samo čitati ili čuti riječ Božju. Valja je i razumjeti. Od početka su se kršćanstva trudili i trude se propovjednici i spisatelji tu riječ Božju približiti čovjeku kako bi ju mogao razumjeti, ali prije svega kako bi se s njom mogao družiti i s njom i od nje živjeti. Upravo je to bio cilj i povod njemačkoj izdavačkoj kući »Patmos Verlag« u duhu Drugoga vatikanskoga koncila ponuditi puno širemu krugu čitatelja takvo tumačenje Svetoga pisma (znanstvenih je već bilo puno) da ono postane svakodnevna duhovna hrana vjerniku. Tekstove su priredili stručnjaci za Sveto pismo, egzegeti, da tumačenja ne bi bila proizvoljna. Tekstovi žele pomoći čovjeku ne da se služi riječju Božjom, nego da postane njezin služitelj i da tako obogati svoj duhovni život.
Sada je hrvatskim čitateljima dostupan prijevod duhovnog čitanja »Evanđelja po Luki« u kojemu biblijski stručnjak Alois Stöger vrlo temeljito i vrlo razumljivo suvremenome čitatelju razrađuje središnju poruku Lukina evanđelja: »Isus djeluje u sili Božjoj. Njegovo je djelo pojavak Boga. Proizlazi iz molitve, iz razgovora Sina s Ocem koji mu je sve predao: moć i nauk. Iz ovog sjedinjenja s Bogom Isus zadobiva mudrost, odlučnost u izboru učenika, slavu Božjega sinovstva u krštenju, preobraženju i uskrsnuću.« Stögerovo tumačenje Isusova lika i djela u Lukinom evanđelju može izvrsno poslužiti za produbljenje osobnoga odnosa sa Sinom Božjim.

Evanđelje po Luki – 2. dio

15,93

Duhovno čitanje Svetoga pisma


Prvi izvor i temelj kršćanskoga vjerovanja je Sveto pismo – Biblija. No nije dovoljno samo čitati ili čuti riječ Božju. Valja je i razumjeti. Od početka su se kršćanstva trudili i trude se propovjednici i spisatelji tu riječ Božju približiti čovjeku kako bi ju mogao razumjeti, ali prije svega kako bi se s njom mogao družiti i s njom i od nje živjeti. Upravo je to bio cilj i povod njemačkoj izdavačkoj kući »Patmos Verlag« u duhu Drugoga vatikanskoga koncila ponuditi puno širemu krugu čitatelja takvo tumačenje Svetoga pisma (znanstvenih je već bilo puno) da ono postane svakodnevna duhovna hrana vjerniku. Tekstove su priredili stručnjaci za Sveto pismo, egzegeti, da tumačenja ne bi bila proizvoljna. Tekstovi žele pomoći čovjeku ne da se služi riječju Božjom, nego da postane njezin služitelj i da tako obogati svoj duhovni život.
Sada je hrvatskim čitateljima dostupan prijevod duhovnog čitanja »Evanđelja po Luki« u kojemu biblijski stručnjak Alois Stöger vrlo temeljito i vrlo razumljivo suvremenome čitatelju razrađuje središnju poruku Lukina evanđelja: »Isus djeluje u sili Božjoj. Njegovo je djelo pojavak Boga. Proizlazi iz molitve, iz razgovora Sina s Ocem koji mu je sve predao: moć i nauk. Iz ovog sjedinjenja s Bogom Isus zadobiva mudrost, odlučnost u izboru učenika, slavu Božjega sinovstva u krštenju, preobraženju i uskrsnuću.« Stögerovo tumačenje Isusova lika i djela u Lukinom evanđelju može izvrsno poslužiti za produbljenje osobnoga odnosa sa Sinom Božjim.

Bog govori ljudski

11,28

Nedjeljna biblijska poruka. Liturgijska godina A


U prvoj knjizi svojevrsne trilogije autor donosi kratke i jezgrovite komentare uz postojeće odgovarajuće biblijske liturgijske tekstove za sve nedjelje u godini. Knjiga je namijenjena širem krugu čitatelja, kojima je Biblija sveta knjiga, Knjiga nad knjigama čija poruka stvara »civilizaciju ljubavi«.
Tekstovi i komentari mogu dobro poslužiti svima, posebno onima koji se žele bolje pripremati za nedjeljno euharistijsko slavlje, koje će i nadalje u svim vremenima biti itekako potrebno za potpunije stvaranje kršćanskog zajedništva u obitelji, domovini i čitavom ljudskom društvu.

Što Bog govori?

11,28

Nedjeljna biblijska poruka. Liturgijska godina B


Pisac u ovoj drugoj knjizi trilogije svraća pozornost na to kako se Božji govor ne može omeđiti na davnu prošlost niti je bio upućen samo izabranim osobama. Bog na sebi svojstven nenametljiv način govori u svim vremenima i svim ljudima. Njegovu govoru treba se u dubinama svoga bića otvoriti. Treba ga htjeti čuti i s njima dijalogizirati te se postojano truditi da ga se što jasnije i cjelovitije čuje i razumije, kako bi se u njegovu govoru otkrivalo ono što istinski očovječuje, osmišljava i usrećuje.
U tome svima mogu pomoći od svjetskih stručnjaka odabrani biblijski tekstovi i razmišljanja autora koji se služio zapažanjima, otkrićima i spoznajama biblijskih eksperata i drugih prenositelja Božjih poruka.

Aktualnost Božje riječi

11,28

Nedjeljna biblijska poruka. Liturgijska godina C


U trećoj knjizi trilogije autor problematizira i pojašnjava kako u tijeku življenja nadođe vrijeme u kojem se ljudi počnu osobno pitati: Odakle sam? Kamo idem? Zašto živim? Zašto uopće postoji nešto, a ne ništa? Na takva i tome slična pitanja ljudi nisu tražili odgovore samo u prošlosti, već to čine i danas, a za njima će tragati i u svim budućim vremenima. Biblijski tekstovi koji se nalaze u ovoj knjizi govore o ljudima i narodima, poglavito drevnim prorocima, apostolima i evanđelistima koji su na sebi svojstven način čitavim svojim bićem tražili i pronalazili odgovore na spomenuta najvažnija, svevremenska ljudska pitanja. I pisac je razmišljao nad prisutnim biblijskim tekstovima služeći se zapažanjima i otkrićima biblijskih eksperata i brojnih prenositelja iskustava svevremenske aktualnosti Božje riječi. To mnogima može biti polazište osobnog traganja i pronalaženja neiscrpia izvora iz kojeg proizlazi smisao postojanja i čovječnijeg življenja.

Upoznajmo Bibliju

23,89

Narod Božji i njegovo Sveto Pismo


Knjiga na gotovo 500 stranica donosi cjelovit i iscrpan prikaz Svetoga pisma s naglaskom na njegovu poruku, a nastala je sabiranjem Dugandžićevih tekstova koji su u rubrici »Vjeronauk za odrasle«, u tjedniku Glas Koncila, objavljivani gotovo tri godine, od listopada 2007. do sredine srpnja 2010. godine. Cilj tako dugačka niza bio je širi krug čitatelja bolje upoznati sa (za)pisanom Božjom objavom koja čini izvor kršćanstva. Svećenici, katehetičari, župni i pastoralni djelatnici, znanstvenici i studenti, proučavatelji i ljubitelji Božje riječi – svi čitatelji ove, među hrvatskim izdavačkim projektima, po mnogočemu jedinstvene knjige, unutar njezinih korica pronaći će sve o nastanku i naravi biblijskih spisa, o njihovu čuvanju, prenošenju i oblikovanju u veće cjeline sve do stvaranja zaokruženoga kanona, o tiskanju i prevođenju, književnim vrstama kojima su se biblijski pisci služili, o pravilima tumačenja, o sadržaju i poruci biblijskih spisa.
U svom tumačenju autor donosi povijesne, književne, civilizacijske i religiozne činjenice ne zanemarujući najsuvremenija znanstvena istraživanja. Za lakše snalaženje u tekstu, knjiga sadrži popis kratica biblijskih knjiga te rječnik manje poznatih teoloških pojmova, a bogat fotografski prilog s fotografijama Svete zemlje pravi je prozor kroz koji se može zaviriti u ambijent u kojem je Sveto pismo nastalo. Bogato sadržajem i najvažnijim podacima za razumijevanje biblijskih knjiga, to je djelo ne samo vjerodostojan priručnik za osobni studij Svetoga pisma, pripremu homilija, katehezu, rad s biblijskim i drugim interesnim skupinama već i najbolji tumač pri upoznavanju i razumijevanju Božje poruke i smisla kršćanstva upravo radi jednostavnog rječnika koji će biti razumljiv širokoj čitalačkoj publici. Tim više što je autor djela, dr. Ivan Dugandžić, jedan od najistaknutijih hrvatskih bibličara i egzegeta.

Križni put

3,32

Povijest Božje sućuti i traženje ljudskoga zajedništva


Uz meditacijske tekstove vezane uz tradicionalne postaje križnoga puta naglašuje se bogoljudska usmjerenost prema čovjeku, da bi se iz nje rodilo zajedništvo vjere Kristovih učenika, potaknuto uočavanjem vrijednosti patnje i upućenosti čovjeka jednoga na drugoga.
Takav prikaz olakšava suvremeni likovni izražaj Pavice Pirc koja koloritom ne potiče dojam zamiranja života u tami ljudske grješnosti nego se u svakoj postaji nazire vazmena radost otkupljenja.

Križni put

3,98

Preveo s francuskoga Ivan Merz


Križni put iz pera Paula Claudela, velikog francuskog pjesnika, dramatičara i esejista, izdan u prijevodu našeg blaženika Ivana Merza, koji ga je na hrvatski preveo još 1921. godine.
Pisan u rimovanim biblijskim versetima, Križni put prepun je slika što ih ovaj lirski pjesnik zahvaća iz obilja cjelokupne liturgije. U pjesničkom razmatranju Isusove muke Claudel, držeći se evanđeoskih izvještaja i tradicionalne korizmene pobožnosti, te smještajući ih u surječje svoga vremena, naglašuje njezinu punu svrhu: Kristov čin muke i žrtve djelo je spasenja i otkupljenja svakog čovjeka, svega svijeta i svih stvorenja.

Put križa

3,98

Stih i molitva – sonetni vijenac


Križni put don Stanka Jerčića napisan u jedinstvenom obliku sonetnog vijenca: u njemu se tako isprepleće vrhunac Božjeg sebedarja i vječne ljubavi za čovjeka (križni put) s vrhuncem ljubavne poezije (sonet). “Spleten je od biblijskih aktualizacija ali i od zbivanja na sadašnjoj hrvatskoj dionici križnog puta”, piše u predgovoru knjige dr. Ivan Golub. Knjižica predstavlja »svjetiljku« ove korizmene pobožnosti, svjetlo na putu čovjekova suputništva s Gospodinom; svjetlo u služenju svima onima u kojima se danas nastavlja Njegova muka.
Stanko Jerčić, župnik Jelse i Pitava, dosad je objavio zapažen niz članaka, eseja, duhovnih meditacija i pjesama u različitim časopisima i edicijama. Ilustracije kojima oživljava riječi na putu križa potpisuje slikarica Lili Gluić. Posebnost knjižice je kartografski prikaz 500 godina žive procesije “Za Križen” koja se u noći od Velikog četvrtka na Veliki petak održava u središnjem dijelu otoka Hvara. Procesija je “laička”, tj. ne vodi je svećenik nego križ, stoga je uz Raspetoga, križonoša najčasnija osoba u procesiji. U molitvi i pjesmi procesija se kreće kroz šest mjesta otoka Hvara – Jelsu, Pitve, Vrisnik, Svirče, Vrbanj i Vrbosku – i to tako da u isto vrijeme smjerom kazaljke na satu krenu povorke iz svih tih župa.
1 10 11 12 34